La commission générale de terminologie et de néologie propose des traductions "officielles" des mots anglais qui viennent enrichir le vocabulaire quotidien.
Rien de spécifique à la photo, mais plutôt à l'informatique et à internet en général. De quoi, donc, intéresser les internautes.
On savait par exemple qu'
on ne dit pas "blog" mais "bloc-notes" ou qu'un
"podcast" doit se dire en français "baladodiffusion".
Doit on parler de "bloc-notes photo" pour l'équivalent du photoblog ?
Il y a quelques jours, la commission publie de nouveaux mots, qui vont intéresser les membres de VirusPhoto puisqu'ils font partie de leur usage quotidien :
-
On ne dit pas "poster" sur un forum mais "publier" (mot déjà utilisé sur les forums).
-
On ne dit pas "box" (Free Box...) mais "boîtier multiservice"
Egalement parmi les mots traduits,
le fameux cas "tutorial", traduit officiellement en français par "tutoriel".