.
virusphoto virusphoto

Identifiant

Mot de passe

Derniers messages Messages du jour Sujets sans réponse S'inscrire

Rejoignez-nous !

VirusPhoto » Forum » La communauté » Hors-sujet

Aller au premier non-lu
  #1  
non lus 04/09/2009, 15h59
Avatar de sebas69
Membre
Ma pratique de la photo: Je débute
Matériel: Olympus E520 grippé + 14/42+40/150+70/300 + Fuji S8100 fd
 
Messages: 19
270 Photiz - Faire un don

Noms de vos photos en anglais.


Salut à tous,

Je m'aperçois de plus en plus que bon nombres de virussiens, présentant leurs photos à la critique, donnent des noms anglais à leurs photos :



Est- ce une mode ?
La photo a t'elle plus de classe ?

D'autant plus que bien souvent les traductions en anglais sont des non-sens ...

Sebas69

Dernière modification par sebas69 04/09/2009 à 16h08.
Réponse avec citation

Pour participer aux discussions et avoir accès à tous les outils
proposés sur VirusPhoto, inscrivez-vous en quelques secondes : cliquez ici.

Outils de la discussion Chercher dans ce sujet
Rechercher dans la discussion:

Recherche avancée

Noter la discussion
Evaluez cette discussion :
  #2  
non lus 04/09/2009, 18h50
Avatar de Mychael
Membre
Ma pratique de la photo: Pratique régulière
Matériel: Canon EOS 450D & PS A720IS
 
Messages: 282
3400 Photiz - Faire un don
Salut !
Et bien, je dirais qu'un titre en anglais bien maîtrisé et pas traduit n'importe comment apporte un punch supplémentaire. Les titres deviennent souvent plus courts qu'en français.

Ensuite, je ne pense pas que ce soit une mode, mais simplement l'évolution logique du monde : dans quelque domaine que ce soit, si tu veux toucher un maximum de personnes, tu écris en anglais ... Personnellement, je ne cautionne pas forcément, mais je m'y conforme (sur flickr notamment) et quand tu as choisi un titre pour une photo dans ta galerie perso, il est logique qu'il se retrouve en titre du post pour la critique ici même ...

Mais t'en fais pas trop, d'ici quelques temps, on les écrira surement en chinois ! ;-)
Réponse avec citation
  #3  
non lus 04/09/2009, 19h26
Avatar de pyrros
Membre
Ma pratique de la photo: Pratique régulière
Matériel: eos 40D+70D canon 10-22 + 70-200L non is + 100-400L + 28-70L
 
Messages: 1 465
10690 Photiz - Faire un don
je me posais la meme question ... on reste tout de meme sur un forum francophone si je ne me trompe ...

et meme si l anglais est de + en + present c est pas une raison pour l employer partout ... on a bien lutter contre le langage SMS pourquoi pas contre l usage abusif de l anglais ...
Réponse avec citation
  #4  
non lus 04/09/2009, 20h16
Avatar de Gaetan
Magister populi
Ma pratique de la photo: Passionné de photo
 
Messages: 3 778
999967154 Photiz - Faire un don
Citation:
Posté par pyrros Voir le message
je me posais la meme question ... on reste tout de meme sur un forum francophone si je ne me trompe ...

et meme si l anglais est de + en + present c est pas une raison pour l employer partout ... on a bien lutter contre le langage SMS pourquoi pas contre l usage abusif de l anglais ...

L'usage abusif, je ne sais pas comment on peut le quantifier, c'est purement subjectif.

Ca ne me gène pas de mélanger anglais et français. Je ne le fais pas pour dire "tu me phones quand t'es ready et je te recall après". C'est voulu pour être in mais ça fait surtout crétin.

Par contre, j'adore la façon dont les québécois peuvent parler, ils incluent des mots en anglais dans des phrases françaises. Tout simplement parce que quand tu maîtrises bien deux langues (et donc que tu ne fais pas des constructions grammaticales foireuses pour des titres photos ) tu t'aperçois qu'il y a des mots anglais qui illustrent tellement bien ton esprit de part leur utilisation dans certaines situations, leur culture, leur histoire, que tu ne trouves pas d'équivalent français ayant un sens aussi tonitruant.

Bien sûr, tu pourrais prendre un dictionnaire de synonymes et trouver quelque chose de proche (la langue française est très riche pour ça), mais parfois ça ne marche pas et c'est ce qui fait aussi le casse tête du métier de traducteur. Bref, à l'oral un mot anglais peut te venir à l'esprit plus rapidement qu'un mot français.

L'exemple des québécois est parlant. Ils sont très attachés à la langue française et ont réussi à le conserver mieux que nous au fil du temps, mais ça ne les empêche pas d'esquiver un mot anglophone dans leurs phrases. A partir de là, il n'y a pas être complexé pour faire du franglais.

@pyrros:

Bon, je pense recruter un nouveau modo. Celui-là, ça te vas ?

Réponse avec citation
  #5  
non lus 05/09/2009, 03h02
Avatar de totographe
Membre
Ma pratique de la photo: Pratique régulière
 
Messages: 672
4475 Photiz - Faire un don
excellent

bon sinon l'anglais bien employé est un plus. après si c'est de l'anglais traduit à la nimp, l'auteur se décrédibilise tout seul.
comparer l'anglais au SMS, désolé, mais c'est vraiment une problématique d'une autre génération ...

par contre, y'a suffisamment à faire en françoué avec les fautes d'accord, d'ortho, de grammaire, des auxiliaires mal employés (je sais pas si vous avez remarqué, en ce moment, c'est le grand retour du mélange 'aies/es'), et cetera et cetera...
Réponse avec citation
  #6  
non lus 05/09/2009, 03h41
Avatar de Clovis
Membre
Ma pratique de la photo: Passionné de photo
Matériel: Oeil gauche + index droit + reflex
 
Messages: 2 207
19355 Photiz - Faire un don
Personnellement, c'est plus une question de sonorité… Je parle couramment le français et l'anglais. Donc, comme le dit Gaetan, si les mots en anglais transcrivent plus le message que je veux faire passer qu'en français…
Si je maitrisais l'allemand ou l'espagnole (ou tout autre langue), surement que j'utiliserai parfois ces langues pour titrer mes créations…
Réponse avec citation
  #7  
non lus 05/09/2009, 10h11
Membre
Ma pratique de la photo: Pratique régulière
Matériel: PENTAX K110D, K10D, K-5, argentique: MF Mamiya 645
 
Messages: 1 459
14259 Photiz - Faire un don
Comme Clovis, à force de travailler indifféremment en anglais et en Français, j'en viens à mélanger les 2 langues dans mes mots, parfois à l'écrit aussi...
Quant à être chiffonné par des titres en anglais, il y a tellement plus important que s'y arrêter est un peu futile.
Réponse avec citation
  #8  
non lus 05/09/2009, 11h44
Avatar de Gaetan
Magister populi
Ma pratique de la photo: Passionné de photo
 
Messages: 3 778
999967154 Photiz - Faire un don
Citation:
Posté par JPGeb Voir le message
Comme Clovis, à force de travailler indifféremment en anglais et en Français, j'en viens à mélanger les 2 langues dans mes mots, parfois à l'écrit aussi...
Quant à être chiffonné par des titres en anglais, il y a tellement plus important que s'y arrêter est un peu futile.

Non je suis d'accord avec sebas69, quand ça ne signifie rien en anglais, mieux vaut s'abstenir d'essayer d'écrire dans une langue qu'on ne maîtrise pas
Réponse avec citation
  #9  
non lus 05/09/2009, 14h01
Avatar de Clovis
Membre
Ma pratique de la photo: Passionné de photo
Matériel: Oeil gauche + index droit + reflex
 
Messages: 2 207
19355 Photiz - Faire un don
Citation:
Posté par Entraks Voir le message
Non je suis d'accord avec sebas69, quand ça ne signifie rien en anglais, mieux vaut s'abstenir d'essayer d'écrire dans une langue qu'on ne maîtrise pas
+1
Réponse avec citation
  #10  
non lus 05/09/2009, 14h20
Membre
Ma pratique de la photo: Pratique régulière
Matériel: PENTAX K110D, K10D, K-5, argentique: MF Mamiya 645
 
Messages: 1 459
14259 Photiz - Faire un don
ce manque de signification a-t-il une quelconque importance pour qu'on s'en inquiete? Je ne suis pas sûr.

La plupart du temps, le titre appliqué aux photos et tableaux l'est à postériori, pas à priori.
Et pour être franc, je pense que le titre, dans l'absolu, est inutile!
Réponse avec citation
  #11  
non lus 05/09/2009, 19h33
Avatar de ofnuts
Membre
Ma pratique de la photo: Pratique régulière
Matériel: 70D, Sigma 17-70, 100mm macro, Sigma 120-400
 
Messages: 2 050
14610 Photiz - Faire un don
Citation:
Posté par sebas69 Voir le message
Je m'aperçois de plus en plus que bon nombres de virussiens, présentant leurs photos à la critique, donnent des noms anglais à leurs photos :
Y'en a d'autres, c'est pas de l'anglais, mais ça n'a pas l'air d'être du français non plus
Réponse avec citation
  #12  
non lus 06/09/2009, 01h03
Avatar de Morefire
Membre
Ma pratique de la photo: La photo est mon métier
Matériel: un boitier, des cailloux et un stylet
 
Messages: 690
10510 Photiz - Faire un don
Appelons un corner un coup de pied de coin.
Un hot dog, une saucisse dans une tranche de pain ...

Ces considérations quant à l'utilisation "abusive" de l'anglais en France m'ont toujours hérissé le poil.

Nous sommes en France donc nous devons parlé uniquement français ??? Si certains et de plus en plus donne des titres anglais à leur production, il dois bien y avoir une raison n'est ce pas

S'en insurger me parais un brin conservateur et chauvin.

Where is the ouverture bord... de ... ?
Réponse avec citation
  #13  
non lus 06/09/2009, 01h12
Avatar de ofnuts
Membre
Ma pratique de la photo: Pratique régulière
Matériel: 70D, Sigma 17-70, 100mm macro, Sigma 120-400
 
Messages: 2 050
14610 Photiz - Faire un don
Peut-être que la grammaire et l'orthographe de l'anglais leur paraissent plus simples
Réponse avec citation
  #14  
non lus 06/09/2009, 02h35
Avatar de Gaetan
Magister populi
Ma pratique de la photo: Passionné de photo
 
Messages: 3 778
999967154 Photiz - Faire un don
Citation:
Posté par Morefire Voir le message
Appelons un corner un coup de pied de coin.
Un hot dog, une saucisse dans une tranche de pain ...

Ces considérations quant à l'utilisation "abusive" de l'anglais en France m'ont toujours hérissé le poil.

Nous sommes en France donc nous devons parlé uniquement français ??? Si certains et de plus en plus donne des titres anglais à leur production, il dois bien y avoir une raison n'est ce pas

S'en insurger me parais un brin conservateur et chauvin.

Where is the ouverture bord... de ... ?

Y a deux extrêmes :
- ceux qui te couperont la parole pour te dire que tu as employé un terme anglais et argueront que "notre si belle langue est suffisamment riche pour ne pas lui faire offense". (Du genre a vouloir renommer hot dog par saucisse mayonnaise à l'instar du jambon beurre )
- ceux qui vont essayer de parler anglais pour suivre les autres sans trop savoir pourquoi et en faisant des constructions grammaticales hasardeuses. (Du genre statut facebook, "j'ai réussi à faire sauter mon PV, so happy", le tout fut été trop difficile à traduire en entier )
Réponse avec citation
  #15  
non lus 06/09/2009, 10h25
Membre
Ma pratique de la photo: Pratique régulière
Matériel: PENTAX K110D, K10D, K-5, argentique: MF Mamiya 645
 
Messages: 1 459
14259 Photiz - Faire un don
Juste une chose, et c'est assez savoureux.
Sebas69, pourquoi le texte de ton avatar est-il en anglais? Sachant qu'en plus, il ne veut strictement rien dire, en tout cas en bon anglais...
Réponse avec citation
VirusPhoto » Forum » La communauté » Hors-sujet

Réponse

Discussion précédente / suivante dans cette rubrique :
« Pourquoi nous faisons tant de fautes? | Coup de coeur ciné du mois de Septembre. »

Non-lu Non-lu  
Bloguer ceci Outils de la discussion Rechercher dans la discussion Note: Note de la discussion : 1 vote(s), moyenne 2,00.

Outils de la discussion Rechercher dans la discussion
Rechercher dans la discussion:

Recherche avancée
Noter la discussion
Noter la discussion:

 


LinkBacks Enabled by vBSEO © 2011, Crawlability, Inc.
Powered by vBulletin® Version 3.8.2 - Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
2006 - 2017 © ® VirusPhoto. Tous droits réservés.